top of page

Bonjour ! 

Je m’appelle Abi, je suis écrivaine, traductrice et éditrice bilingue.

 

J’ai une maîtrise en sociologie (avec une spécialisation dans les études de genres) et une licence en littérature (spécialisation journalisme et traduction littéraire).  

 

Je suis originaire de France, mais hélas j’ai une intolérance au lactose et après avoir refusé un énième plateau de fromage accompagné de son petit ballon de rouge, je me suis retrouvée de l’autre côté de la Manche, en Angleterre. Mais rassurez-vous, je parle toujours très bien français, alors si vous cherchez quelqu’un pour vos traductions du français à l’anglais, je suis la personne idéale pour votre projet.

 

Je suis méticuleuse, curieuse et créative et j’ai une passion pour la justice sociale et l’écriture, mais vous pourrez découvrir cela par vous-même en consultant mon portfolio. 

 

Ma plus grande faiblesse ? Je suis incapable de « prendre la nuit pour réfléchir », je ne peux prendre de repos avant d’avoir été au fond des choses , que ce soit une question, une tâche ou la boîte de chocolats.

Je m’appelle Abi, je suis écrivaine, traductrice et éditrice bilingue.

 

J’ai une maîtrise en sociologie (avec une spécialisation dans les études de genres) et une licence en littérature (spécialisation journalisme et traduction littéraire).  

 

Je suis originaire de France, mais hélas j’ai une intolérance au lactose et après avoir refusé un énième plateau de fromage accompagné de son petit ballon de rouge, je me suis retrouvée de l’autre côté de la Manche, en Angleterre. Mais rassurez-vous, je parle toujours très bien français, alors si vous cherchez quelqu’un pour vos traductions du français à l’anglais, je suis la personne idéale pour votre projet.

 

Je suis méticuleuse, curieuse et créative et j’ai une passion pour la justice sociale et l’écriture, mais vous pourrez découvrir cela par vous-même en consultant mon portfolio. 

 

Ma plus grande faiblesse ? Je suis incapable de « prendre la nuit pour réfléchir », je ne peux prendre de repos avant d’avoir été au fond des choses , que ce soit une question, une tâche ou la boîte de chocolats.

Je m’appelle Abi, je suis écrivaine, traductrice et éditrice bilingue.

 

J’ai une maîtrise en sociologie (avec une spécialisation dans les études de genres) et une licence en littérature (spécialisation journalisme et traduction littéraire).  

 

Je suis originaire de France, mais hélas j’ai une intolérance au lactose et après avoir refusé un énième plateau de fromage accompagné de son petit ballon de rouge, je me suis retrouvée de l’autre côté de la Manche, en Angleterre. Mais rassurez-vous, je parle toujours très bien français, alors si vous cherchez quelqu’un pour vos traductions du français à l’anglais, je suis la personne idéale pour votre projet.

 

Je suis méticuleuse, curieuse et créative et j’ai une passion pour la justice sociale et l’écriture, mais vous pourrez découvrir cela par vous-même en consultant mon portfolio. 

 

Ma plus grande faiblesse ? Je suis incapable de « prendre la nuit pour réfléchir », je ne peux prendre de repos avant d’avoir été au fond des choses , que ce soit une question, une tâche ou la boîte de chocolats.

bottom of page